Aucune traduction exact pour مكونات الحاسوب

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe مكونات الحاسوب

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • - Es increíble. - No está en la computadora.
    مكانها ليس بالحاسوب
  • Parece que usa un programa fantasma... que hace rebotar su dirección IP de un servidor a otro por el mundo.
    هذا برنامج يغير مكان حاسوبه في أنحاء العالم
  • ¿Qué computadoras? El lugar estaba alojando un sitio web.
    أيّة حاسوبات؟ - .المكان لموقعٍ دعارة -
  • Fuero copiados desde una localizacion remota.
    لقد تم نقلها إلى حاسوبه" من مكان ناقل
  • Cuando Sario tuvo su ataque, no estaba cerca de su ordenador.
    عندمــا حصــل لـ(ساريـو) النوبـة، كـان في .لا مكـان ليكون قريبا من حـاسوبـه
  • e) Servicios centrales de apoyo: gestión de las instalaciones y servicios del recinto de las Naciones Unidas en Bangkok con una buena relación costo-eficacia; conservación de las instalaciones; servicios de adquisiciones y viajes; gestión del almacenamiento y el inventario; infraestructura de tecnología de la información y las comunicaciones, incluida la reposición y el mantenimiento de los programas y el equipo de computadoras y el equipo de telecomunicaciones; desarrollo y mantenimiento de aplicaciones locales de programas; coordinación con la Sede con respecto a las aplicaciones desarrolladas a nivel central; mejoras de la infraestructura de información para el sistema de red local y la centralita automática privada; instalación y conservación de sistemas de detección de intrusiones; apoyo continuo a las operaciones, incluido el apoyo y mantenimiento del Sistema Integrado de Información de Gestión.
    (هـ) خدمات الدعم المركزي: الإدارة الفعالة من حيث التكلفة لمرافق وخدمات مبنى الأمم المتحدة في بانكوك؛ صيانـة المرافق؛ خدمات الشراء والسفر؛ التخزين وإدارة المخزون؛ توفير بنية أساسية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات ومن بينها استبدال/صيانة البرمجيات والمكونات المادية للحاسوب ومعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية؛ تطوير تطبيقات البرمجيات المحلية وصيانتها؛ التنسيق مع المقار فيما يتصل بالتطبيقات التي طورت مركزيا؛ تعزيزات البنية الأساسية للمعلومات لنظامي الشبكة المحلية LAN والمقسم الفرعي الآلي الخصوصي (PABX)؛ تركيب أنظمة كشف التدخلات وصيانتها؛ دعم العمليات الجارية بما في ذلك دعم نظام المعلومات الإدارية المتكامل وصيانته.
  • El historial del plan de vigilancia y verificación permanentes en el ámbito de los misiles muestra que los objetivos de vigilancia se pueden alcanzar mediante un sistema de verificación mejorado que comprenda inspecciones in situ, observaciones de ensayos estáticos y de vuelo, empleo de cámaras a distancia, búsqueda en documentos y por computadora, colocación de marbetes en las piezas para misiles en forma conjunta con un mecanismo de vigilancia de exportaciones e importaciones y de restricciones a la reutilización de piezas y componentes de misiles obtenidos de otros misiles con alcances permitidos.
    ويظهر سجل الرصد والتحقق المستمرين في مجال الصواريخ أن أهداف الرصد يمكن تحقيقها عن طريق أنظمة تحقق تشمل عمليات التفتيش في المواقع، ومراقبة الاختبارات الثابتة واختبارات الطيران، واستخدام كاميرات التصوير من على البعد، وتفتيش الوثائق وأجهزة الحاسوب، وتوسيم المكونات المادية للصواريخ، بالإقتران مع آلية لرصد الصادرات/الواردات ووضع قيود على إعادة استخدام أجزاء الصواريخ ومكوناتها من الصواريخ الأخرى ذات المدى المسموح به.
  • Aun términos básicos, como el concepto de “lugar” en que se realiza una búsqueda, pueden plantear problemas jurídicos cuando los datos se distribuyen a través de una red de computadoras (es decir, la búsqueda puede realizarse en una computadora en una oficina en un lugar pero los datos pueden estar almacenados en una computadora situada en otro lugar físico, aunque “virtualmente” accesible para el usuario y el investigador).
    بل أن مصطلحات أساسية من قبيل مفهوم "المكان" موضع البحث قد تصبح تحديات قانونية عندما تكون البيانات موزعة عبر شبكة حاسوبية (أي أن البحث قد يكون عن حاسوب في مكتب ما في أحد الأماكن ولكن البيانات قد تكون مخزنة في حاسوب في مكان مادي آخر - على الرغم من وجوده "افتراضيا" أمام المستخدم والمحققين).